Det, som skulle have været en lykkelig tid efter den fantastiske VM-finale i håndbold, er i stedet blevet erstattet af et sandt mareridt for den succesfulde danske håndboldspiller. “Ved et tilfælde så jeg nyhederne på TV2” udtaler den danske håndboldspiller, “jeg kunne først ikke forstå det, hvem er den ‘Svan’ de omtaler?” tænkte jeg. På TV2 og andre medier udtaltes ‘Svan’ som ordet ‘man’. Den korrekte udtale er, at man udtaler ‘Svan’ som ‘svag’, dvs. ‘Svagn’.
Selv publikum deltog åbenlyst i navnetyveriet. Hver gang Lasse Svan scorede et mål, kvitterede publikum med et højlydt ‘Svan’ (i ‘man’-form). “Dette gjorde mig både forvirret og ked af det” udtaler den danske angriber. “Hvorfor skulle en anden person høste min belønning og anerkendelse?”, spørger Lasse Svan retorisk (i ‘svag’-form).
Navnetyveriet tager homoseksuelle med bukserne nede
I de to erotiske homoseksuelle interessefælleskaber Mano-o-Mano og Orgies-R-Us er man også overraskede over navnetyveriet. Tom Hårdhede og Egon Glattesen, der er formænd for de to interessefælleskaber udtaler til Placebo News: “Vores to erotiske interessefælleskaber genspiller hver anden torsdag aften VM-håndboldfinalen i vores store fællessauna. Rollen som ‘Lasse Svan’ er så populær, at rollen altid er reserveret mange måneder frem. Vi tror, at efternavnets store popularitet skyldes, at mange medlemmer føler en vis tilknytning til efternavnet grundet ordets tætte relation til ordet ‘svans’. Den nye korrekte udtale vil forandre alt. Meget har vi set, men den havde vi lige ikke set komme” udtaler de to formænd, som er overbeviste om, at rollen ikke bliver eftertragtet mere.